PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

x fechas

X FECHA


PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

x orden alfabetico

Faltan por etiquetar unos 300 articulos de los mas de 1000 publicados.
Los tengo que ir etiquetando , poco a poco.

Etiquetas

X ORDEN ALFABETICO


PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

Enlaces

NUEVAS TECNOLOGIAS

*

*

PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

+VISTAS

+ vistas


PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

varios

TERCERA (o de ORO) de Las 5 leyes fundamentales de la estupidez Humana (Carlo M. Cipolla )

Una persona ESTUPIDA es aquella que causa perdidas a otra o grupo de personas sin obtener ninguna ganancia para si mismo e incluso incurriendo en perdidas".








PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña






s2t2 -Practicar idiomas en Internet


Practicar idiomas en Internet

La Red facilita el intercambio lingüístico y la práctica del vocabulario a través de conversaciones, podcast o vídeos

Internet es un entorno políglota y una gran oportunidad para todas aquellas personas interesadas en estudiar idiomas. Aunque se puede acceder a textos escritos en casi cualquier lengua del mundo, lo más interesante para los estudiantes se encuentra en los sitios web de intercambio de idiomas a través de aplicaciones de voz sobre IP como Skype, en los vídeos, en sitios de memorización del vocabulario y en los podcast.

  • Por BENYI ARREGOCÉS CARRERE
  • 13 de agosto de 2008

Intercambio de idiomas

Resulta posible encontrar recursos para aprender tanto inglés como otras muchas lenguas, como por ejemplo el árabe, el chino o el ruso

La mejor forma de aprender rápidamente una lengua distinta de la materna consiste en practicar y hablar, sobre todo con nativos. Ésta es la idea motriz de lo que se conoce como intercambio de idiomas. Cada persona comparte sus conocimientos sobre su lengua mientras ensaya en la que estudia. Así, por ejemplo, se pueden juntar un español y un inglés y practicar con el idioma del otro en sucesivas conversaciones. La gran ventaja de este método de estudio consiste en que se captan los giros coloquiales del lenguaje, es decir, los más utilizados en el habla común, que pueden no haberse oído durante la enseñanza formal del idioma.

Estos intercambios se suelen dar físicamente en numerosos países del mundo. Aquí resultan frecuentes con los estudiantes extranjeros que desean mejorar su español. Sin embargo, el número de idiomas que se puede compartir se encuentra limitado por las nacionalidades presentes en cada país. Por esta razón, Internet sirve para romper esa limitación espacial y permite comunicarse directamente con nativos de diferentes países, mientras cada uno comparte sus conocimientos sobre su idioma materno.

Los sitios de Internet dedicados a los intercambios idiomáticos construyen redes sociales especializadas a partir los idiomas que habla una persona y los que está aprendiendo

En la Red destaca la presencia del inglés en una doble vertiente. Es uno de los idiomas que más se quiere aprender y también una base muy extendida para conocer cualquier otro. Sin embargo, resulta posible encontrar recursos para aprender otras muchas lenguas como el árabe, el chino o el ruso.

Los sitios de Internet dedicados a estos intercambios construyen redes sociales especializadas a partir de dos datos básicos: los idiomas que habla una persona y los que está aprendiendo. Existen decenas de sitios distintos, todos con un enfoque y prestaciones similares. ¿Cuál elegir para practicar? Los mejores dependen de la lengua que se estudie pero, por norma general, cuanta más gente estudie en él o lo conozca, más enriquecedor será el sitio.

Sitios de Intercambio de idiomas

Así, My Language Exchange puede ser una buena opción, porque este sitio lleva en línea desde 2000 y tiene más de un millón de usuarios, repartidos en 133 países que hablan un total de 113 idiomas. Ofrece chats e intercambio de correos electrónicos, es decir, la versión moderna del antiguo intercambio epistolar en diferentes idiomas. Además cuenta con una completa sección de juegos basados en palabras, creados por los propios usuarios en distintos idiomas, como el ahorcado, donde se deben completar las letras que le faltan a un término. Para practicar el idioma, proponen usar Skype junto a sus propuestas de ejercicios y cuentan con unbuscador para encontrar con quién conversar con rapidez.

Por su parte, Italki es una red social de personas interesadas en intercambiar sus conocimientos lingüísticos. Según sus datos cuenta con más de 200.000 usuarios que contribuyen al aprendizaje de 90 idiomas. Se trata de un sitio con un enfoque global traducido a 14 lenguas, entre ellas la española, donde se pueden formar grupos por idiomas, consultar dudas o encontrar personas para hablar.

Además, ofrecen una sección denominada Conocimiento que funciona como un wiki sobre los idiomas. La gran ventaja de esta sección consiste en que se aprovechan las potencialidades de la Red y cada usuario puede añadir vídeos, audio o texto para crear una completa base de datos sobre cada lengua. Los más extendidos toman como base el inglés: cómo aprender japonés desde el inglés, ruso, chino, etc.

LiveMocha dispone de ejercicios escritos y orales o cursos, todos ellos apoyados por su comunidad de usuarios

LiveMocha, también traducido al español, se dedica a potenciar idiomas como el inglés, el francés, el alemán, el chino mandarín y el hindú, entre otros. En estos momentos se encuentra en fase de pruebas y es gratuito, aunque tiene previsto cobrar por algunos de sus servicios en el futuro. Dispone de ejercicios escritos y orales o cursos, todos ellos apoyados por una comunidad de usuarios, donde resulta sencillo encontrar otras personas con quienes practicar por su estructura de red social.

Palabea es una de las opciones más interactivas. Este completo sitio, traducido al español, brinda la posibilidad a sus usuarios de grabar vídeoscon la webcam, además de enlazar a personas que desean conversar por audio, vídeo o en persona en sus respectivos idiomas de estudio. Incluye la original posibilidad de crear clases "online".

Otra alternativa se puede encontrar en SharedTalk, un sitio web realizado íntegramente en Flash y traducido al español que permite practicar hasta 113 idiomas distintos en conversaciones de chat o voz a través de Internet. Trata de filtrar en su proceso de inscripción a todas aquellas personas que no tienen un verdadero interés en aprender un idioma.

Más sitios para conversar en otros idiomas

La lista de posibles lugares donde practicar lo que se ha aprendido de un idioma es extensa. Además de los mencionados, se puede probar en sitios como InterPals, que se basa en la correspondencia electrónica; TT4You con fuerte presencia del japonés, el chino, el coreano o el vietnamita; Friendsabroad.com, que enlaza con Skype para las conversaciones y esconde los nombres de usuario reales de este programa de voz sobre IP para aumentar la privacidad;Conversation Exchange, que como extra recopila frases y expresiones coloquiales; Huitalk, que proporciona también materiales, libros y listas de vocabulario; o Babelyou, que combina la práctica de los idiomas con un concepto lúdico de red social donde conocer nuevos amigos.

Podcast y vocabulario

La tienda de Apple iTunes ofrece en su sección de podcast cursos de idiomas para descargar al iPod

El podcast es la forma de descargarse un archivo de música comprimida, generalmente en MP3, con regularidad y gracias al uso de la tecnología RSS. De esta forma se vuelve una tarea sencilla seguir las lecciones o ejercicios que se planteen entre los miembros de los sitios dedicados a los idiomas.

Este formato no ofrece la agilidad de una conversación telefónica con un nativo pero, por el contrario, cuenta con la gran ventaja de su portabilidad, porque resulta muy sencillo descargarlo al reproductor de MP3 y escuchar la pronunciación o los giros coloquiales mientras se camina, se viaja en coche o en transporte público. Así, la propia tienda de iTunes ofrece en su sección de podcast cursos de idiomas para descargar, que intentan reforzar diversos aspectos del aprendizaje, sobre todo en el habla coloquial, o el sitio Palabea también incluye podcasts elaborados por sus propios usuarios. Además, en la Web se pueden encontrar muchos proyectos que se dedican a una sola lengua. Por ejemplo, EslPod, que distribuye capítulos gratuitos y cobra por unas guías con las transcripciones, definiciones y explicaciones de lo narrado.

Por cinco dólares mensuales se pueden descargar documentos en formato PDF que tratan de afianzar lo que se ha aprendido escuchando los podcast

La gran mayoría de los podcast parten del inglés, por lo que requieren un buen conocimiento de esta lengua. Por ejemplo,ChinesePod se centra exclusivamente en el chino y trata de enseñar las palabras y expresiones más comunes. Como en el caso anterior, los usuarios gratuitos sólo pueden acceder al podcast, mientras que se debe pagar por los materiales didácticos. Por ejemplo, por cinco dólares mensuales (unos 3,15 euros) se pueden descargar documentos PDF que tratan de afianzar el contenido de cada grabación, mediante la traducción de todas las palabras pronunciadas y con listas de vocabulario. El esquema de tarifas alcanza los 125 dólares al mes (unos 79 euros), por incluir charlas diarias de diez minutos con profesores nativos. La empresa que promueve ChinesePod repite el mismo esquema en sitios dedicados al español, al italiano y al francés, aunque con menos contenidos que la versión china.

Practicar el vocabulario

Para hablar con corrección un determinado idioma se necesita poseer una base sólida de vocabulario. Con este fin, en Internet han surgido varios sitios que se han especializado y se dedican exclusivamente a ayudar a los estudiantes a memorizar las palabras de uso más común. Un buen ejemplo se encuentra en Learnitlists, que se propone enseñar gratuitamente diez términos todos los días con los datos extraídos del traductor de Google. Sólo exige un registro gratuito y cuenta con diversas posibilidades, como llamar a un número de teléfono para grabar las palabras que se aprenden, de forma que otros puedan beneficiarse de la pronunciación de los vocablos. Sin embargo, la grabación se produce en un número estadounidense, por lo que sólo interesa en caso de residir allí y que se tenga tarifa plana en llamadas a teléfonos fijos.

En este sitio se debe pagar para escuchar la pronunciación de las palabras proporcionada por la empresa. Si se accede a la grabación que haya realizado otro usuario, es gratuito. Learnitlists proporciona "widgets", pequeñas aplicaciones que los sitios web, blogs y redes sociales pueden incorporar a sus páginas.

IngoLingo presenta el mismo enfoque. Quiere ayudar a que los estudiantes se hagan con el vocabulario mínimo que se puede necesitar en la vida diaria. Para ello, pretende que las personas aprendan 3.000 palabras, que se presentan divididas en lecciones de 15 términos. Resulta interesante que vincule cada concepto con imágenes, para que el usuario trate de adivinar el significado y lo memorice con mayor facilidad. Se trata de un servicio gratuito.

Babbel es un reciente sitio de origen alemán que se caracteriza por ofrecer lecciones de vocabulario en alemán, inglés, español, italiano y francés. Intenta crear comunidad y que los propios usuarios generen los contenidos en forma de vocabulario o lecciones de su idioma. Por su parte, LingoZone emplea el recurso de juegos como el ahorcado para amenizar el tiempo de estudio.

JVLT, para manejar el vocabulario desde el PC

JVLT es una aplicación que permite a cada estudiante gestionar y organizar las palabras del idioma que aprende. Cada usuario puede introducir cualquier término, su traducción y, si lo desea, unos ejemplos de uso. El programa puede preguntar por las traducciones y hacer más sencilla su memorización; se ha escrito en Java, y, por tanto, se puede instalar en cualquier sistema operativo.

    Más recursos para practicar idiomas

    Dentro de la sección "Live" del servicio Skype se producen tertulias de varios usuarios y se organizan encuentros para practicar idiomas

    Aparte de los sitios web dedicados al aprendizaje de idiomas, Internet cuenta con bastantes más recursos disponibles para quien quiera practicar de una manera más informal la lengua que ha estudiado. Una aplicación bastante útil para este fin es Skype, que permite entablar contacto telefónico con cualquier persona que hable otro idioma. Además, dentro de su sección "Live", donde se producen tertulias de varios usuarios, a veces se organizan encuentros para practicar idiomas.


    Si se quiere realizar una inmersión lingüística más profunda, se pueden utilizar los medios de comunicación de los países donde se habla el idioma que se estudia. Así, en plataformas de televisión en Internet como Zattoo se encuentran canales en inglés como AprendeInglés.tv, ABC News; la televisión pública alemana Deutsche Welle, el canal France 24, en francés, la televisión suiza SF Info, que emite en alemán, o la TVP, en polaco.


    Las emisoras de radio de los distintos países pueden contribuir también a mejorar la comprensión de cada lengua

    Joost tiene decenas de canales de vídeos en inglés con contenidos variopintos y algunos en otros idiomas como el francés TV5 Monde Plus. Por otro lado, las plataformas de televisión P2P chinas ofrecen la posibilidad de ver canales en inglés y en chino, idioma que por su gran número de hablantes y el desarrollo económico de su país de origen cada vez atrae más la atención de los estudiantes.


    Las emisoras de radio de los distintos países pueden contribuir también a mejorar la comprensión de cada lengua. Screamer Radio concentra gran parte de las cadenas que emiten en Internet, a excepción de las que utilizan el formato Real Audio. Su clasificación de radios por países sirve para encontrar con rapidez emisoras generalistas que pueden ser de más ayuda para los estudiantes de idiomas porque radian más programas donde la palabra hablada es la protagonista con tertulias, llamadas de los oyentes y contenidos informativos. Así, se pueden encontrar radios en todos los idiomas occidentales pero también en árabe o chino, por citar dos ejemplos.


    Pronunciar nombres propios extranjeros

    ¿Qué ocurre cuando se quiere saber cómo se dice un determinado nombre propio en el idioma de origen? Por ejemplo, ¿cuál es la pronunciación correcta de la estadounidense Gwyneth Paltrow o del alemán Michael Schumacher? Forvo.com es una original red social donde sus integrantes aportan pronunciaciones en los idiomas originales para que otros escuchen cómo se dice de forma correcta. Se trata de una opción muy útil, sobre todo para los nombres propios extranjeros procedentes de países de habla no inglesa que, a veces, se tienden a pronunciar incorrectamente como si fueran en inglés.


    Aprender a partir de vídeos en vivo



    Otra posibilidad consiste en recurrir a teleconferencias con un profesor, como las que propone eduFire. En este sitio los profesores pueden utilizar el vídeo, el audio y el texto para enseñar individualmente a los alumnos, en horarios convenidos por ambos. Los profesores fijan su tarifa libremente y eduFire se encarga de cobrar a los estudiantes y carga a los profesores una comisión del 15%. Después, los alumnos pueden puntuar a los profesores para ayudar a otros a elegir mejor al docente.